Інформація для біженців
Реєстрація в Німеччині відбувається в офісі реєстрації муніципалітету або міста, в якому розташоване ваше житло. Ви можете знайти офіс реєстрації мешканців, ввівши в Google «назва» муніципалітету або міста, та термін «офіс реєстрації мешканців». Деякі федеральні штати вже встановили децентралізовану реєстрацію біженців у приватних приміщеннях. У Баварії, наприклад, ви також можете надіслати електронний лист на адресу ukraine.regierung-oberbayern@reg-ob.bayern.de.
Реєстрація є обов'язковою умовою для отримання будь-якої майбутньої допомоги та офіційних послуг.
Зверніть увагу на це під час реєстрації в місцевому реєстраційному відділі:
- Усі особи, які підлягають реєстрації, повинні звернутися до відділу реєстрації.
- Перевірте вебсайт міста, щоб дізнатися, чи потрібен вам тест на коронавірус для відвідування офісу реєстрації мешканців. Ви можете знайти тестові центри, здійснивши пошук «тестові центри Corona» в Google та вказавши відповідний муніципалітет або місто.
- Необхідно пред'явити паспорти всіх осіб, які підлягають реєстрації.
- Необхідно пред'явити свідоцтва про шлюб та народження (за наявності), зокрема свідоцтва про народження присутніх дітей.
- Працівник на місці, найімовірніше, зазначить, що ці документи також потребують офіційного перекладу на німецьку мову (офіційним бюро перекладів). Однак ці документи можна подати пізніше.
- Вам також може знадобитися надати «сертифікат постачальника послуг з нерухомості». Родина, яка вас прийняла, подбає про цей сертифікат.
Результат: Ви отримаєте реєстраційне свідоцтво для себе та всіх попутників.
Після реєстрації в бюро реєстрації резидентів (Einwohnermeldeamt), зверніться в бюро реєстрації іноземців (Ausländerbehörde). Тут ви отримаєте інформацію про те, як подати заяву на отримання дозволу на проживання. Імміграційне управління. Тут ви знайдете інформацію про Заява про дозвіл на проживання.
Що потрібно знати:
- Усі особи повинні бути присутніми під час подання заяви на отримання посвідки на проживання в органі влади.
- Будь ласка, запитайте перед прийомом, чи потрібен вам актуальний тест на коронавірус.
- Паспорти всіх осіб повинні бути пред'явлені.
- Необхідно подати реєстрацію з реєстратури мешканців.
- Вам також знадобиться нещодавня біометрична фотографія паспорта для кожної особи, яка подає заявку на отримання посвідки на проживання.
Результат: Якщо ви втекли з України, спочатку ви отримаєте тимчасовий “Fiktionsbescheinigung” та/або (пізніше) дозвіл на проживання згідно зі статтею 24 Закону про проживання. The Дозвіл спочатку дійсний протягом одного року і може до трьох років бути продовженим. За допомогою цієї довідки ви можете претендувати на відповідні соціальні виплати від держави. Ви також маєте право вільно подорожувати та працювати в ЄС. Ви також можете працювати самостійно.
Якщо ви не втекли з України, вам, можливо, доведеться подати заяву про надання притулку та пройти звичайну процедуру надання притулку.
Після того, як ви отримали посвідку на проживання (вигадане свідоцтво та/або дозвіл на проживання згідно з § 24 Закону проживання в Німеччині.), ви можете, якщо вам потрібна допомога, подати заяву на отримання допомоги відповідно до Закону про пільги для шукачів притулку до служби соціального захисту.
Ці послуги включають, зокрема, харчування, одяг, медичне обслуговування та, Залежно від суми орендної плати, субсидія на оренду або навіть сплата всієї орендної плати. Однак це стосується лише того випадку, якщо ви не можете покрити витрати з власних ресурсів.
Огляд послуг [станом на 05.04.2022]:
- Самотні люди та батьки-одинаки отримують підтримку у розмірі 367 євро на особу на місяць
- Подружні пари в квартирі або колективному житлі отримують 330 євро на людину на місяць.
- Дорослі, які проживають у закладі проживання, та дорослі віком до 25 років, які проживають у домогосподарстві з батьками, отримують 294 євро на місяць.
- Молоді люди віком від 14 до 17 років отримують 326 євро на людину на місяць.
- Діти віком від 6 до 13 років отримують 283 євро на людину на місяць.
Відповідальний орган соціального забезпечення у вашому муніципалітеті чи місті. надасть вам всю необхідну інформацію про вимоги та розмір пільг під час вашого візиту.
Більш детальну інформацію про розмір допомоги можна знайти в Інтернеті за адресою www.bmas.de. Крім того, Федеральне міністерство праці та соціальних справ надає детальний перелік питань та відповідей з цієї теми на своєму вебсайті німецькою, українською, російською та англійською мовами.
Щоб отримати гроші, вам необхідно відкрити рахунок у Німеччині. Ви також можете відкрити рахунок для отримання виплат у натуральній формі.
У Німеччині ви, як правило, маєте право на так звану основний рахунок в банку або ощадбанку. Цей базовий рахунок повинен виконувати певні мінімальні функції: внесення та зняття готівки, виконання прямих дебетів, переказів та постійних доручень, а також платежі за карткою. Банк може стягувати розумну плату за управління базовим рахунком.
Якщо ви хочете відкрити основний рахунок , ви повинні звернутися до банку . Для відкриття банківського рахунку потрібен дійсний паспорт, вид на проживання та свідоцтво про реєстрацію. Більшість банків надають онлайн-форму заявки. Інформація в основному доступна німецькою та англійською мовами, але її можна легко перекласти за допомогою Google Translate (функція фото в додатку) або DeepL.
У Німеччині всі діти віком від шести-семи років зобов’язані ходити до школи, і мають ходити до школи до закінчення 9-го класу. Обов'язкове шкільне навчання та доступ до системи освіти для дітей, і молоді-біженців регулюються по-різному в різних федеральних землях.
Ви можете дізнатися про чинні правила у шкільній адміністрації у вашому регіоні (введіть «шкільну адміністрацію» та своє місцезнаходження в Google). Якщо у вас є додаткові питання щодо відвідування школи, вам можуть допомогти Служби міграції молоді (для дітей та молоді віком від 12 років). Німецька шкільна система приблизно структурована наступним чином:
- Початкова школа: 1-4 класи однакові для всіх учнів
Після цього зазвичай три типи шкіл – залежно від виконання та запиту – відвідування:
- Загальна освітня школа: Після 9 років (включаючи початкову школу) – атестат про повну загальну середню освіту, підходить переважно для роботи у фізичній праці. Після 9 років, за умови належної успішності, все ще існує можливість відвідувати 10-й рік навчання в реальній школі.
- Середня школа: Після 10 років (включаючи початкову школу) – атестат про повну загальну середню освіту, підходить для (майже) всіх видів навчання у Німеччині.
- Гімназія: Після 12 або 13 років (включаючи початкову школу), атестат про середню освіту/загальну вищу освіту, всі види професійного навчання та доступ до всіх університетів
Спеціальна форма загальноосвітньої школи: У кількох федеральних землях Німеччини загальноосвітня школа є альтернативою традиційній трирівневій шкільній системі. Після початкової школи діти можуть відвідувати середню школу до 9-го або 10-го класу. У Німеччині розрізняють інтегровані та кооперативні загальноосвітні школи (типи шкіл з кількома освітніми програмами). Програма гімназії в загальноосвітній школі часто, але не завжди, включає старший рівень гімназії після 10-го класу.
В принципі, школи можуть пропонувати різні форми мовної підтримки для дітей та молоді з незначними знаннями німецької мови або без них. У «підготовчих класах», «привітальних класах» або «перехідних класах» діти можуть здобути відсутні навички німецької мови, а потім бути переведеними до звичайного шкільного класу.
Якщо ви привозите дітей віком до 6 років в а Дитячий садок (Кіта) Якщо ви хочете зареєструватися, ви можете Заява в офіс молоді у вашому місці проживання. Там ви також отримаєте додаткову інформацію щодо розподілу місць у дитячих садках. Вам слід подати заявку на місце якомога швидше, оскільки місць у дитячих садках не вистачає в багатьох містах та муніципалітетах.
Окрім реєстрації в Управлінні у справах молоді, існує також можливість звертатися безпосередньо до приватних дитячих садків для отримання місця (Пошукові терміни: управління захисту молоді, дитячий садок та/або центр денного догляду та введіть відповідне місто або муніципалітет у Google).
Ви можете знайти онлайн-школи мов, які пропонують мовні курси для біженців у вашому місті чи муніципалітеті. Потім ви обираєте мовну школу та запитуєте, чи є ще вільні місця. У зв'язку звіт Ви... самі vабо місце розташування, пред'явивши паспорт та посвідку з місця проживання (посвідчення художньої літератури) безкоштовно.
Мовні курси для дітей дошкільного віку також пропонуються волонтерськими організаціями або помічниками. Прикладами волонтерських організацій є Caritas, Diakonie, Paritätischer Wohlfahrtsverband, AWO, Німецький Червоний Хрест, клуби та альянси, які пропонують мовні курси або можуть встановити контакт із волонтерськими мовними посередниками.
Як біженець з України, ви можете Картка медичного страхування в службі соціальної допомоги подайте заявку на своє місто чи громаду, і у вас теж є Доступ до тестів на коронавірус та вакцинації у Німеччині (див. §§ 47 і далі SGB XII у поєднанні з § 264 абзац 2 SGB V). Якщо ви були вакциновані китайською вакциною Sinovac, ви вважаєтеся невакцинованими в ЄС, а отже, і в Німеччині. Ця вакцина не схвалена в ЄС.
Якщо ви або ваша родина повинні потребувати догляду, це також можливо Послуги допомоги по догляду (згідно з §§ 61 і далі SGB XII).
Якщо ви захворієте між поданням заявки та отриманням картки медичного страхування, існує ймовірність того, що ви отримаєте негайний дозвіл на візит до лікаря від управління соціального забезпечення отримувати. У цьому випадку ви пред'являєте лікарю довідку про право на отримання допомоги, який потім може безпосередньо врегулювати витрати з відповідальним органом соціального забезпечення.
Інформація для помічників з Німеччини
Орендарі можуть «по суті самі вирішувати, чи приймати відвідувачів і коли» (див. www.mieterschutzbund.de), і в цьому випадку також «дозволяє біженцям входити в орендовану квартиру записувати». Таким чином, в принципі, «дозволяється прийом біженців на умовах візиту».
Однак якщо шість-вісім тижнів перевищено, орендодавця необхідно повідомити. Тому реєстраційні служби вимагають офіційну довідку від орендодавця для реєстрації біженця. Сертифікат орендодавця зазвичай можна завантажити на веб-сайті вашого міста або муніципалітету. Після цього ви можете роздрукувати його та заповнити його орендодавець (орендодавець).
Згідно з Федеральним міністерством у справах сім'ї, федеральні землі та муніципалітети несуть відповідальність за розміщення та піклування про біженців у Німеччині. Міністерство бачить себе у допоміжній ролі. У багатьох німецьких містах і муніципалітетах попит на житло перевищує можливості проживання. Крім того, багато біженців надають перевагу проживанню в сім'ях, що загалом значно полегшує їхню інтеграцію в Німеччині.
У разі розміщення в сім’ях, потенційні послуги підтримки приймаючих сімей поки що були недостатньо врегульовані. У деяких містах і громадах є фіксовані дотації, в інших – додаткові дотації на витрати на електроенергію та опалення, а в деяких досі немає рішення.
Якщо людям з України доведеться жити в окремій приватній квартирі та платити там орендну плату, держава підтримуватиме їх у покритті витрат. Ці пільги, а також покриття витрат на оренду житла, доступні всім біженцям з посвідкою на проживання, якщо вони зареєструвалися та не можуть покрити витрати з власних коштів. Ви можете знайти цю інформацію на вебсайтах відповідного міста чи муніципалітету.
У Німеччині загальне правило полягає в тому, що особа, яка завдала шкоди, повинна її відшкодувати. Таким чином, вам, як правило, не потрібно турбуватися про відповідальність за будь-які збитки, які можуть бути ненавмисно завдані біженцями, яких ви прихистили. Якщо біженці не зможуть оплатити збитки, страховка вашого житла та будівлі покриє їх.
Ситуація ускладнюється, коли біженців доводиться постійно розміщувати в кімнатах, які раніше не використовувалися для проживання (наприклад, офісну будівлю переобладнують під житлове приміщення). У цьому випадку слід повідомити страховика, оскільки в цьому випадку часто доводиться дотримуватися будівельних норм.
Деякі страхові компанії, наприклад R+V, також пропонують автоматично безкоштовно страхувати біженців у домогосподарстві в страхуванні приватної відповідальності, житлових будинків та домашнього утримання. Можливо, це потрібно буде уточнити у вашій страховій компанії.
Багато біженців не розмовляють ні німецькою, ні англійською. У багатьох випадках вони переважно розмовляють українською чи російською мовою. У цьому випадку особливо корисно використовувати перекладач (ідеально як додаток). Наприклад, переклад перекладача Google на німецьку/російську мову вже досить непоганий. Щоб уникнути непорозумінь, слід складати короткі речення та диктувати розділові знаки. Ще одним хорошим програмним забезпеченням для перекладу є DeepL. Переклади, як правило, кращі російською мовою, ніж українською.